Catching the Polish soul.

Driving in Poland is something of a challenge for which we, riders, must maximize carefulness; in every sense.
Despite having a vast railroad network reaching every corner and village in the country, when this nation got out of the socialist orbit and into the European one they opted for the dead-easy and short sighted bet: road transportation. Instead of modernizing their tracks, trains and railway facilities, they surrendered to the powerful engine industry and, since then, invest the developement funds in road infrastructure and in favouring the use (or at least the purchase) of cars and trucks. Hence, its routes have a busy traffic, which on top of their aggressive driving habits and the bad pavement of yet many of their roads, results in a somewhat dangerous driving experience.
Poland is, for instance, the only country where I’ve seen this road sign:

koleiny

Koleiny.

Koleiny are two parallel, lengthwise permanent hollows produced on the melting asphalt by the pass of heavy trailers on very hot days. These depressions can “get hold” of the wheel and make us lose control of the steering. On a motorcycle it’s even more dangerous, because of the pavement’s unevenness.
On the other hand, it’s common to overtake on a double line here and with front coming traffic, provided the road is “wide enough”. Such speedy maniacs take for granted that both the overtaken vehicle and the one coming opposite will pull to the shoulders to allow them pass; and don’t think of complaining, because they’ll give you the finger and, if need be, try to make you stop to start a fight, which is one of the favourite passtimes in slavic cultures. And of course Poles love speeding up and also chain overtakings. So, with all these features, the foreigner venturing to drive in this country must take it very easy and be on the watch.
Along this trip I’m always chosing by-roads, but this has proven to be a mistake in Poland, where such routes are often in very bad shape, the pavement being so bumpy that you might think you’re driving on cobblestones.
I’ve spent three days on a more or less straight route, on secondary roads, from Miedzylesie to Torun (my next important stop). First I crossed Wroclaw, a beautiful city which is as quickly losing its character as it’s developing fast, and where I stayed overnight for visiting a friend. Then I kept going north, crossing endless fields, meadows and agricultural lands under a strong sunshine, temperatures having reached 37 stifling Celsius. In summer, this country has — despite my Polish friends laughing when I tell them — a rather tropical climate, with much hot and humidity, which ends up in frequent and dramatic evening thunderstorms. One of these, quite heavy, fell the day I was making a stopover in Jarocin, a town in the middle of this boring region. Luckily rain started at dusk, when I was already under cover in the hotel.
As to “boring”, it’s fair to make clear that I mean only the roads; as, for the rest, and mostly if one knows how to look around with curious eyes, there are many interesting things in this country only yesterday orbiting around the Soviet socialism.

Estación de Sulów Milicki.

Sulów Milicki’s train station.

For example the railway stations, that fascinate me with their enduring brick buildings, almost always neglected if not derelict, their rails grid, the loading docks and those ever present, forgotten freight wagons on the dead ends; all of it witnesses of a not-so-far past, telling us, with their silence presence, of a life and activity that exist no more.

Estación de Kobylin.

Kobylin station.

I leave for a better moment -one of those constantly procrastinated proyects- to make a trip and photographic report on all those hundreds, maybe thousands of Polish railway stations which, with their deserted look, seem to be dreaming of times that won’t ever come back.

Ropas a tender junto al andén 3.

Clothes on a rope near platform 3.

Another one of Poland’s identity marks are the old windmills, no longer used, that we can find scattered along the whole country. I like to take my imagination to those days when families endeavoured together in their farming labours by these or similar constructions, those days when life was as hard for the body as it was easy for the soul, when loves took shape, grew and ripened in the country, and when there were no other changes demanding adaptation, for decades, than those imposed by the seasons. And even today, despite all the modernization and globalization, it’s not difficult to find in Poland dozens of towns or villages whose atmosphere reminds that of three decades ago.

Junto a un viejo molino.

By an old windmill.

Now, to get done with this chapter, behold the Virgin Mary, the other holy character (besides John Paul II) protecting the countryside, crops and houses, starring the lives of these people, traditionally so Catholic and devoted until the modern and sudden intrusion of global market and unhindered materialism have come to redeem them from their religious superstitions and open their eyes to the new gods, Fashion and Consumption.

Virgen María velando por el pueblo.

Virgin Mary watching over the village.

previous chapter | next chapter

Posted in Journey to Nowhere | Tagged , | 2 Comments

Memento mori.

Poysdorf is just a border town with a considerable road traffic, as it lies on the main route between Viena and Brno (these four letters are not an abbreviation for Barcelona, but a Czech city called like that, Brno, silly as it sounds). As a compensation, the EU has granted Poysdorf some candy: a little park and the pavement of the road. But if we manage to forget about the many vehicles crossing the town, it turns out to be a fine place.
I left Vienna in the morning, after my logistic stopover there, and decided on an overnight stay this side of the border (despite having ridden only 65 km this far) because I plan to cross tomorrow the Czech Republic in one go, not stopping for even a coffe. Nothing against the Czechs, but I’m not up to exchanging currency and trying to get familiar with a new country for probably only one night.
The hotel I booked online in Poysdorf, Eisenhuthaus, pleases me from the very first moment: a refurbished house with big, neat rooms, though not sumptuous; a luminous and quiet Mediterranean-looking inner terrace or patio, and two nice and serviceable employees. As I have the whole afternoon ahead of me, I take a long stroll on the countryside, full of vineyards. This is a wine producing region of Austria, and there are two wineries in Poysdorf whose produce I’ll taste later.
Upon returning from my walk I come right across the town’s cemetery, and I fancy visiting it. Not that I’m a necrophiliac, but I like to step into a graveyard every now and then, as it helps me to focus and play things down, to take a perspective on life; it imbues me with some peace — despite the emotional pain with which I always regard the idea of death. I believe it’s useful, this memento mori, this remembering that we’re going to die and that all our ambitions and struggles, sacrifices and hopes, cares and joys, all our loves, friends, family, our goals, achievements and failures, the knowledge and wisdom treasured up along decades, the pain and the pleasure… remember that all that will be swallowed by the nothingness in a brief collapse, that last sigh after which not even the absurd of it all will remain, nor a recollection -in the long run- in anyone’s memory.

Humilde cruz de hierro en el cementerio, junto a la Iglesia.

Humble iron cross in the graveyard by the church.

Memento mori. Una lápida cualquiera en el cementerio de Poysdorf.

Memento mori in Poysdorf cemetery. A random gravestone.

And now, after this somber moment, let’s toast to life: as we’re still here, and alive, let’s go for those Austrian wines! At the restaurant I order two of them, whites, dry and semi-dry. Not that I understand much about wines; rather, I only know whether I like them or not; but I’ve certainly tried hundreds of them along half a century, and I must say these two from Poysdorf taste quite good. Thumbs up for this region.
Next day I get on Rosaura and, as I said, we cross the Czech Republic in one go. Right at the Austrian border my odometer indicates that I’ve already left behind, under the wheels of the motorcycle, four thousand kilometres in this journey to nowhere. Not knowing my destination, how many more are yet to come?
As soon as I arrive to Poland I feel at home. It’s not my first time here, of course. Poland is my adtopted land, a country that has seen me enjoy and suffer more than any other, given me bliss and sorrow beyond measure. And it’s only after entering this time when I realize that, subconsciously, I had set it as my first aim this trip. On the other hand, it also “helps” to feel at home the fact that here — same as in Spain — they have a police State: back to the administrative surveying bureaucracy, police cars on the streets (though fortunately not so many on the roads, as Spain has) and the ID control when registering at the hotels.

Poczta Polska, the Polish post service.

Poczta Polska, the Polish post service.

Only eight kilometres beyond the border I find a village called Międzylesie, and, in it, an outdated hotel called Zamek, which means castle (or palace in this case). It was indeed a palace decades ago. Its decline captivates me at first sight, with those large halls and dark corridors, the old fashioned furniture, music from the 70’s, big bedrooms with high windows, all old wood. A very quiet place this is, more a monastery than a hotel. My room overlooks the restaurant’s terrace on the vast inner yard, where a couple of women labour on do-it-yourself refurbishing works and two men burn a few boards on the grass. But their voices and the noises seem to come from very far, as if the air was thinner here and the sound traveled slower.

El hotel Zamek Miedzilesie.

Hotel Zamek Miedzylesie.

The hotel is almost empty: during the three days I spend here — because I’m feeling so good — I come across no other customers than a couple my age and their daughter, a pretty young lady with a nice body that loiters in front of me just so I can watch her. And indeed I do, but out of the corner of my eye, not to feed her vanity.
In my first evening, while I’m exploring the village, I take only two photographs; and when I check them later I realize that, without meaning it, they hold a big part of the Polish social reality. Were I asked to summarize this country in just two photos, this might be the winning combination:
The first picture reflects the veneration this society has for the late pope John Paul II, beatified: there is hardly any locality in Poland where you can’t find, at the very minimum, one image or statue of him.

Polonia venera a Juan Pablo II.

Poland venerates John Paul II.

The second image depicts a scene repeated ad nauseam on the streets and parks of this bittersweet country: a group of men drinking beers on a defiant attitude, often shirtless and always, always uttering the same word: kurwa (whore, bitch), seemingly the only content of their conversations.

A esto lo he acuñado yo como "kurwing around".

This behaviour I’ve coined as kurwing around.

On the morning of the third day I pack my cases and say goodbye to the hotel. The couple and their daughter left yesterday, leaving an even deeper feeling of loneliness. And I go north, towards Wroclaw, and then beyond, towards the wearisome Polish plains.

previous chapter | next chapter

Posted in Journey to Nowhere | Tagged , | 2 Comments

Spain, undisputed leader in stock opacity.

Today I receive this information from my broker:

“Presently, the settlement period of stock exchange transactions across European venues is: trade date + 3 business days (T+3), except for German, Slovenian and Bulgarian markets, where the settlement period is T+2.

Effective October 6th 2014, the following countries will change to T+2, which will have an impact on transparency and efficacy of the markets:

Austria, Belgium, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Sweden, Switzerland and United Kingdom.”

Are you missing some country?

The communiqué goes on: “The Spanish authorities have announced fixed income securities will migrate to T+2 effective October 6th; however equities are not expected to migrate until the fourth quarter 2015.”

That’s my country! Always leading Europe when it comes to hindering market transparency and lending a hand to the banks at the expense of the investors. I was about to call it a banana republic, but… can’t compare! This is much worse.

Posted in Opinion | Tagged | Leave a comment

The good land.

Only two chapters back I said that Germany is a boring country, but obviously that is not necessarily true. Actually, once I recharged batteries thanks to my long stay in Bamberg, the day I finally carry on the journey turns out to be one of the most amusing I’ve ever had in this country: first SE along route 470, a charming road, full of corners (most of all from Wiesenttal on) and of hamonious landscapes, geologically peculiar.
Tuchersfeld has been, perhaps, the village with most singular surroundings I’ve crossed so far, with its cute traditional houses among bizarre rocky sculptures carved by nature, bestowing it a special character.

El peculiar entorno rocoso de Tuchersfeld

The bizarre rocky environment of Tuchersfeld.

After climbing to the rock in the photograph, along a track longer and harder than it seems, I’ve made the most of the stop by drinking a beer and having some lunch at a local gasthof.
Then, still going SE, always along secondary roads (quite acceptable for a biker), I’ve keep going until, by the early evening, a small sign on the shoulder has lured me into a cozy hotel (Panorama am See) in the little village of Gütenland, which I guess must mean good land.

Buena tierra, fértil tierra.

Good land, fertile land.

And indeed it is good!, most of all under this wonderful and warm sunset light: with its barns and tidy houses on a hill overlooking the Eixendorfer reservoir, the wheat burning under the sun rays, deer and gueese lazying around at a neighbouring farm…

En una granga de Gutenland.

At a farm in Gütenland.

Despite how small and out-of-the-way this place is, there are several customers at the restaurant’s terraze, which is perfectly situated on top of the hill. I order a salad with deer meat chops and half a bottle of country wine, white. Indulging myself in contemplating the reservoir, I relish on every bite of my dish (excellent cook!) and every zip of my drink.

Vista desde la terraza-comedor del hotel Panorama am See

View from Panorama am See’s dinner terrace.

Finally, once satisfied my appetite, and considering that walking is the must-do complement for a motorized traveler, I’ve taken a long stroll along the neighbouring hamlets: Seebarn, Haslarn and Stetten. As I was promenading, the environment inspired me with similar thoughts as those of two chapters ago: despite the houses in German villages being all very fine in their perfect grass plots, surrounded by trees, all neat and dandy, well taken care of gardens with flowers and vegetables, lace curtained windows with cute wooden blinds, their board fences all well painted, and an idyllic smoking chimney, like those little houses we used to play with in our childhood or the ones we cut out and glued together in manual arts classes, daydream houses, fairy tale houses; despite -on the other hand- being uncouth and poor those along the Mediterranean countries, irregular and dissimilar, with small window openings onto their dented walls, without gardens or trees, decayed the woodwork, stones keeping the tiles in place, asbestos patches on the roofs and twenty other flaws, yet those villages in France, Spain or Italy, with their narrow streets, archways and passageways, and their mysterious corners, those have a charm and a magic whereof these in Germany lack. May every house, on its own, be nicer here in the North than there in the South, but as a whole, the overall impression is quite more appealing there than here. That’s for me, at least. Is this again a paradox of perfection?

La mala hierba puede ser, por contraste, la más hermosa.

A weed can be, by contrast, the nicest one.

 

* * *

And now it’s another day. As I’m heading Austria for a second time, I keep the same SE course as yesterday, picking those roads further from the maddening crowd, which are those closest to the Czech border, passing along forsaken villages like Waldmunchen, Lohberghunte, Frauenau, Freyung or, lastly, Breitenberg, right by the border. It’s all forests around here, in this German region; vast expanses of lush, shady woodlands. I know some ignorant who despises German woods because -says he- they’re replanted. Ignorance is sassy, my grandma used to say.
The storm has come out of a sudden, almost with fright of itself. True, the evening has been gathering clouds in the sky until having it overcast, but not dark nor menacing. My dinner at gaststätte Pension Jagdhof (very tasty; who says Germans can’t cook? Once again ignorance) has taken place outdoors, and I still had time for a daring walk across a little grove behind the village, silent, dark and humid, which lead to the hamlet of Ungarsteig.
Then I’ve come back, now aong the road, to my hotel room. As I arrange some things it gets dark, and suddenly I hear a buzz as of something intangible approaching. I step on the balcony just in time to see how the swift wind gust, like the puff of a god, sweeps the street away and bends down trees and bush. It passes the way ghosts pass as we’re told in the movies: silent, yet leaving an empitiness behind which freezes our blood. Inmediately afterwards, barely a few seconds, the downpour arrives, advancing down the street like a courtain, and all is deluge now. It rains with force, with rage, with strong gusts drawing whip-like water patterns on the pavement; spectacular. And no thunder! Spellbound, I watch behind the window. Finally it easies off and there remains an intermittent spit, which still lingers on by the time when, already in bed, the sleep takes me away.

previous chapter | next chapter

 

Posted in Journey to Nowhere | Tagged , | 2 Comments

The wayfarer’s solitude.

Regardless of being a UNESCO world heritage site -and regardless of its deserving it-, my interest in Bamberg this time was to reencounter an old friend. I already did the tourist thing in Bamberg years ago and took the typical photos, much worse than any of those you can find online or in a postcard, therefore I’m not uploading them here. Maybe just one, to illustrate the chapter.

El viejo ayuntamiento.

Altes Rathaus, Bamberg’s old City Hall.

But, as I say, I’ve come here to reencounter no other than the very same Phil Marty in person, from Escalon, California; and I dedicate this chapter to him. The story of how we first met -which he loves to tell and repeat in his pugnacious style (always brooding over an imaginary USA vs Europe rivalry)- would need pages of text, and I’m not writing it here. Suffice to say that it happened during the most epic trip in my life, when I hitchhiked for five months the four corners of the North American continent; trip which, if God gives me life and mood, I’ll write down someday.
This time, after several weeks on the motorcycle, I was feeling like a long stop, taking a little holiday in this hard job such as traipsing is, give a break to my lonesomeness and talk to somebody until late hours. Tell my adventures and listen to others’, interchange opinions and emotions, forget about the road, go out in company for a meal or a drink, take no decisions and, most of all, feel someone’s affection and be able to bestow mine. Not implying -this is extremely important for him to be stated- any queerish thingy whatsoever. We’re all straight here, real machos.
And now this is a photo of any such moment, sharing good and typical German food: bratwurstkartofelsalad and kellerbier. Not that I can imagine how this can be of any interest to the chance reader of these chapters, but Phil claims that my blog reads will go viral with even a single picture of him. And if he says so, it’s got to be true. So, here it is.

Comer y beber en compañía del mismísimo Phl Marty.

Eating and drinking in company with the very same Phl Marty.

I’ve seized the chance for taking my bike to the BMW workshop in Bamberg, as I’m hearing a strange noise in the rear wheel for the past two thousand kilometres, but, naturally, it didn’t show up when at the garage.
Thus, entertained by these chats, outings, beers and meals, my planned three or four days’ break in Bamberg turned out to be longer than a week. And indeed it has been helpful, a good company. If not for finding answers to the difficult existential questions of a nomad, yet you always learn something positive by watching and talking with whom has solid -however wrong- convictions and beliefs. It’s been a good therapy, a kind of warrior’s rest, leaving me in a good shape for facing the upcoming weeks. Except for pathological cases, humans need company. Hence the biggest dilemma of the wayfarer: without solitude there’s no real travel, but without sharing there’s no real enjoyment.

previous chapter | next chapter

Posted in Journey to Nowhere | Tagged | 1 Comment

Is order boring?

Austria and Germany are so come to terms with their common identity that, by way of border roadsign, there’s only the twelve yellow stars on blue background; a sign that passes almost unnoticed. However, being socially almost identical (at least around the Tyrol), landscape-wise it’s quite another thing, since Germany means the end of the Alps and the beggining of boredom.
And I mean boredom not only as to the landscapes, but also regarding a travel experience. Though this isn’t my first time in Germany, now I’ve finally understood what a Californian friend of mine means when he says: Germany is a booooring country! Maybe in a way he’s right. Out of their own perfectionism, everything works so much as you expect, and people behave so much as they must, that there’s no room for surprises. Anyway, rather than boring, I’d say that Germany is predictable, socially and visually homogeneous. Roads are almost perfect, as is the caring of their woods, their grazing lands, the road signs, buildings, organization, public transport, and perhaps also people’s behaviour… Each road route is just like some alternative one, each town like the next, each house like the neighbour’s: all cute, but just variations around one or two models.

Ingenioso sistema para el aire comprimido, a encontrar en todas las gasolineras alemanas.

Clever system for compressed air, to be found in all German gas statons.

Of course I’m exaggerating, but there’s some truth in these clichés. And by no way I mean I don’t like Germany: quite on the contrary, for varied and important reasons I regard it as one of the best European countries to live in; but when it comes to traveling, it is, in more than one sense, flat.
Therefore, it’s not too interesting to tell here the route (easy to imagine, on the other hand) that I took for heading from Mittenwald to Bamberg. Certainly not via Munich –as I can’t care less about big cities in this journey– but via Augsburg, which was founded by Drusus and Tiberius as Augusta Vindelicorum by order of the roman emperor Augustus in the year 15 b.C. In time, Augusta evolved into Augsburg.

Estatua y fuente del emperador Augusto, junto al Ayuntamiento de la ciudad.

Fountain under the statue of Augustus, in front of the Town Hall.

Augsburg had an early developement thanks to its excelent military and economical location in the crossroads of important commercial routes, and during the last middle ages was a Free Imperial Town for longer than five centuries. Nowadays it’s mostly a university city.

augsburg1

Mercury fountain (an allegory of Augsburg’s importance as trade center) by the symbolic Das Weberhaus.

Weberhaus (weber = weave), the only building which inspired me a photo, was the house of the weavers’ guild in medieval Augsburg, and heart of the textile industry and commerce. The original house, built on stone and wood, was from the late XIVth century, but the one in the photo is the second or third reconstruction, because of the war and other quirks of history.
As a side note, I’ve taken down in my notebook how odd it is the fact that, in a country so apparently unconcerned about religion like Germany, where churches are wistfully deserted, there is however a New Testament in every room of every hotel, whereas in Spain or Poland -where religion still stands the blows of misbelief- there is not and has never been such a custom. It’s  perhaps only a matter of money. Yet, it’s still more strange when considering that almost seventy percent of Bavarian population declare themselves Catholics (though no churchgoers). Why then the New Testament instead of the Bible?
But I can’t finish off this chapter without telling a little story, very significant of the aforementioned German character, so organized and complying. The day I happened to stay in Augsburg, one of the 2014 football World Cup’s most importants matches took place, closely followed by German supporters; and, being the result favourable to them, at the end of the game there was the typical street racket. As my room led to one of the main avenues, I was ready for a night of uproar, noise, anthems, horns and such enthusiasts’ behaviours. Which indeed was the case… for a while, because by eleven p.m., all of a sudden–out of a civic sense of respect– all the fuss stopped, fans folded away their flags and everybody went peacefully home, leaving the street –to my surprise and joy– perfectly still.
This is, perhaps, the two-sided nature of order and respect: great on one hand, but boring on the other. What’s your choice?

previous chapter | next chapter

Posted in Journey to Nowhere | Tagged | 2 Comments

The great fortress.

When Napoleon occupied Cherasco, after several defeats upon the Piedmontese, one of his conditions for granting them the armistice was the demolition of the Exilles fortress, an impregnable emplacement too dangerous to be left on foot. It is said that its tearing down and destruction took him two years of hard work and dinamite, until it was flattened to rubble. Only the well survived, a work from the mid XVIIth century, almost two hundred feet deep.
Notwithstanding this destructing labour, two decades later the works for the reconstruction of the stronghold began, paid -ironies of History- by the funds from the sanctions exacted to France as a compensation for the damages caused by the war; and from those works arose the impressive and imposing fortress we can behold and admire nowadays.

La imponente fortaleza de Exilles.

The imposing fortress of Exilles.

With this Colossus of a construction by the charming village of Exilles, on an spectacular Alpine background, my first kilomeres on Italian land were welcomed, causing me indellible impressions. Very rarely a set of architecture and nature has shocked me that much. This is my first time ever in Italy, and I don’t think that this region, the Piedmont, will leave any tourist indifferent; not only for its beauty and the shocking originality of the villages, but also for the customs and the character of its inhabitants. Such was my transition from the rational and reasonable French road system to the absurd and unfathomable chaos of Italian routes. I mean their numbering: I haven’t ever before been driving along any country where it was so complicated to follow a given route. No Italian road preserves its number along more than thirty kilometres, and there is hardly any crossing where numbers don’t suddenly change. A real mess, useless to anyone.
And I rather won’t digress here about the driving habits of the Italians. I’ll leave that for another chapter…
If I found majestic the French Alps (by comparisib with my homeland Pyrinees), the Italian were twice as much. Not without reason this is such a touristic region, and so frequented by bikers. This is the part of Europe where you definitely don’t want to go around waving your fellow riders, because there’s no way fitting together a proper attention to the road and a due motorcycle brotherhood politeness; not to mention if you want to enjoy the landscapes at all. Two wheeled traffic is non-stop! So, forgive me those riders whose “V’s” I paid no heed, but my priorities were somewhere else this time.

Casa consistorial en Exilles. Piamonte.

City hall in Exilles. Piedmont.

Thus I arrive to the pictoresque and genuinely Piedmontese Exilles, in the high valley of the Dora river; a village that has me the whole day open mouthed out of surprise and awe. A true landmark in my journey. Characteristic of this region, the place is all built on stone and, oddly enough, also with stone roofs; large and heavy, thick granite chippings that confer the houses a verily unique aspect.

Los tejados de piedra en el Piamonte.

Stone roofs, typical in Piedmont.

Detalle de un tejado. Exilles.

Granite chippings as roof. Exilles.

The second significant element in this rural style is the layout and entrance to the houses from the winding streets: through archways (often like tunnels) under another houses, leading to inner yards or alleyways where, in turn, other archways open up, resulting in a rather labyrinthic village, looking sometimes as if a town carved in the rock.

Paso desde la calle a un callejón interior.

Archway from the street to an inner yard…

...y desde el callejón a otras casas y patios.

…whence new archways lead to another houses.

These two peculiarities, along with some other urbanistic oddity, probably make these Piedmont villages unique places in the world.

Curiosa habitación, sobre un arco, con balcones opuestos que dan a sendos patios-callejón.

Funny room, over an arch, with opposing balconies to both yards.

Entrada a una casa, sin que quepa saber si estamos en la vía pública o en un patio privado.

Here it’s hard to tell what is public street and what is private yard.

Just another quite common element in this region is the fountains-sink, whereof there are normally several in each village, all of them built with the same pattern.

Típica fuente-lavadero en el Piamonte.

Typical fountain-sink of the Piedmont villages.

However, the surprise I got from this all new to me style was soon overshadowed by the fortress with which I begin this chapter, arising in the outskirts of Exilles.

Exilles, visto desde una línea de bastiones de la fortaleza.

Exilles in the Dora valley, as seen from bastion line of the fortress.

Few fortified places in the Western Alpine arc can pride themselves of works like the one on the rocky topography overlooking the Exilles settlement, built and restyled with a terrific scientifical support, developed between the XVIth and XXth centuries along with the warlike vicissitudes, collecting the evolution of the military architectures. A fortification conditioned by geographic, orographic and politic facets on the border of the biggest power blocks, as the Dora valley has always been a fundamental territorial corridor in the Alps, a connecting line between North and South Europe, channel of armies and therefore contended land between the different nations.

Los Alpes y el valle del Dora, desde una tronera del fuerte.

The Alps and the Dora valley, viewed from one of the fort’s loopholes.

The forthcoming of the national states along the XVIth century determined a modification of the defensive works near the borders. The Dora valley, cross-wise crossed by the limit between the lands of the Savoys and those of the Dauphin, witnessed a continuous congretation of fortified facilities.

Vista de la explanada desde bajo el techado.

View of the platfom from under the roof.

Between 1562 and 1590 the Catholic militias and the French reformists quarrel in religious bloody combats, and the first big military remodeling of Exilles (by then in the hands of the French) took place in the XVIIth century: along twenty years of works the old medieval castle is transformed into a fortress, reinforcing its front with pentagonal bastions and introducing a complete revolution in concepts and structures: a sheltered passageway is built for the fusiliers, the moats are deepened, some retaining walls are fortified, the inner fences get streamlined and new constructions are built for the garrison, lodgings and baggages.

El patio interior al que dan los alojamientos del mando.

Il cavaglieri, the inner yard housing the officers’ lodgings.

Later on during the same century further improvements take place for increasing the logistic potential, like enlarging the inner room available, taking advantage of the big rocky platform in front of the esplanade; but in the middle of these works, by the beginning of the XVIIIth century, the fortress is sieged, bombed and finally taken by the Austro-Piedmontese, thus putting an end to the French domination of these territories, which now will belong to the Savoy house according to the Treaty of Utretch.

El puente de entrada a la fortaleza.

The gate bridge.

The Savoys inmediately repair the fort for their own use, introducing in turn new and more modern modifications; and though the French tried to siege it, that was in vain: by then its defense wess too optimized and the place was close to impregnable. In this new reform, special care was taken for integrating the stronghold in its natural rocky environment, so as to make it look as an extension of the orography, rather than a human construction; and that is the prevailing impression nowadays.

Estructura bajo el techado de la fortaleza.

Structure holding the roof.

A colossal work, unique and different, that goes beyond the classical schemes, the fortification is not left to walls or stone bastions, but entrusted to the rock itself, conveniently carved and modelled. Moats, bastions and retaining walls are nought but rock walls, whereof only the summit is brickwork.

Foso interior entre dos murallas, en el frente occidental.

Inner moat between two walls, in the West front.

But by the end of the XVIIIth -as said above- a victorious Napoleon captures the Prince of Savoy and, for the Cherasco armistice, sets as a condition the demolition of Exilles. He didn’t need to conquer it, nor could have he: it was impregnable.

Baluarte cónico para desviar la trayectoria de los proyectiles.

Conic bastion for diverting the projectiles’ trayectories.

During the reconstruction ensuing the Treaty of Vienna the stronghold was reverted to its prior shape, except of course where the dinamite had occasioned irreversible damage to the rock. But alas!, men’s works are short lived and perishable: by the end of XIXth century the technological innovations determine the ongoing obsolescence of this magnificent fortress. The old constructions reveal themselves vulnerable to the new weapons and war techniques, and hence that the main use of Exilles during the two Big Wars was merely as a prison, having lost almost all of its military relevance.

Patio de alojamientos para la tropa y, después, celdas de la prisión.

Courtyard for the troops dwellings, and later on prison cells.

I hope that, after these explanations and pictures, the reader can better understand my astonishment. Before I realized, it was already too late for further traveling. I found accomodation just a few kilometres down the valley, in Chiomonte, a village quite similar to Exilles: the same granite roofs, the same houses of twisted disposition, the same fountain-sinks of gurgling water. Don’t miss this video:

When I’m walking around, a man asks me: Cerca quelq’uno? “Are you looking for someone? Maybe I can be of help.” The same polite formula I’ll hear in other Piedmont villages; hard to tell if it comes from their hospitality or just out of their curiosity; or maybe both.

Bonita cantina y albergue en Chiomonte.

Nice cantina and albergue in Chiomonte.

As a last praising note, be it said here that the tapa one gets in Italy with the evening beer is almost a meal, and that after a couple of beers you can consider you’ve already had dinner.

previous chapter | next chapter

Posted in Journey to Nowhere | Tagged , | 2 Comments

How I managed to cross to China

This is a story with a happy ending, reader. Or, well, sort of. Happy if we don’t consider the irreversible emotional damage caused by the loss of the first visa, the failure to get a second one, and the vanishing of Willow into the blue.
After the unsuccessful visit to the Consulate office for getting an express visa (that’s in chapter III), I realized that, much to my regret, I was doomed to apply for the 5-days valid Shenzhen visa at the border. But I didn’t have the spirits to try that same day, most of all because Willow told me that the border used to get extremely crowded, queues being sometimes longer than four hours. Besides, there were many questions to ask yet, many sides of the enterprise to consider and to be anticipated. Lastly, I had already booked a bed in a hostel for that night; a different hostel, with my own private bee-cell and a working internet connection. I would give Friday to chilling out and planning the Chinese invasion.
Though the information I’d found on the internet for normal Chinese visas in Hong Kong was more or less clear and consistent, this was not the case for Shenzhen visas. Not many westerners seem to have traveled that way and written about it in their blogs; therefore, I had to do a thorough research and, picking some hints from here and there, try to get a global picture of how it worked.
Apparently there are only three border crossings where you can get a Shenzhen visa; and, despite being very far from Willow’s appartment, the easiest one for a traveler like me, ignorant of Chinese, was Lo Wu, where subways of both countries (oops!, sorry) connect; and for a foreigner it’s usually easier to get through by metro than taking buses. So, I had to travel to Lo Wu, the last stop in one of Hong Kong metro lines, from where I should first exit Hong Kong, then apply for the Shenzhen visa in a hidden corner of the No man’s land, then cross the Chinese border and take the subway to Sea World, my destination stop.
I spent most of that Friday trying to gather any piece of information, in order to not leave anything to improvisation. Let me get you acquainted, reader, with a particular about getting around in China that you normally don’t think of until you’re there: not just in China, but in any of those Asian countries, even the most basic step is not as straightforward as it seems; for instance, the simple instruction “take metro until Shekou station” involves several problems: how do you get a ticket in metro?; ticket vending machines are in Chinese only, and you don’t know how ticket prices work; and you definitely don’t have a clue about how “Shekou” reads in Chinese. Or, when taking a given line or making a transfer, you don’t know which direction to take, and the fact that most metro stations seem to be called Something-Wan doesn’t help, as you can’t tell one Wan from another Wan, pun intended…
So, several times that day I emailed Willow asking for details about how to get the visa, how to get to her workplace from the border or how to contact her once I arrived, but all I got were hints like: here I send you the phone number of visa office (as if they spoke any English); metro from your hostel to the border takes 37 minutes, ask for a Hong Kong metro map in any station, you can use your mobile’s GPS; find free wi-fi in any Starbucks; buy a SIM card upon arrival, etc. And my favorite one was this: Darling, I’ll go to the metro station and tell the stuff you’re arriving. Poor Willow; she’s infinitely naïve!
Seeing that not much help would come that way, I tried to sort out everything on my own. First I went to an Indian’s for exchanging a few HKD into Yuan. Then I went to a Seven Eleven for buying a prepaid SIM card, but this I didn’t fulfill, because the tender didn’t speak any English (who said that everyone in Hong Kong can speak English? Was it me? Then I hereby rectify and apostatize) and couldn’t tell me if those cards would work in China, nor how to enable roaming. Anyhow, as Willow told me that there was a Starbucks right at the exit from metro, with open wi-fi, I thought that would do for a Viber or Skype call. For the rest, I tried to get a bit acquainted with Shenzhen’s metro map and stations, to memorize the directions I found in a website, and I finally prayed a couple of prayers I remembered from the my childhood, when I didn’t know I was not a believer.
All these arrangements took me so long that it was well past midnight when I went to bed, and therefore I didn’t wake up very early on Friday morning. My main concern was the crowd: as it was a holiday in Hong Kong, maybe twice as much people would be crossing the border that day. But then again, I didn’t solve anything by worrying, so I just got mentally prepared for it.
It was about 9 a.m. when I set off. At the beginning there were not so many people in the metro, but the closer I was to Lo Wu, the busier the train got, until it was literally packed with passengers and their suitcases. Once we arrived to the terminus station, people hurried towards the exit, and soon the flow stalled. Several lanes were signaled in Chinese and English: “Nationals”, “Mainland visitors”, “Visitors other than mainland”. I wondered, what the hell was I? A mainland visitor?, or a visitor other than mainland? Did mainland visitor mean a visitor from China mainland, or someone visiting mainland China? (They call “mainland China” to what is actually just China, for nursing the popular belief that Hong Kong is China as well.) If the former, who were nationals, then? If the latter, how could someone be crossing a mainland border for visiting other than mainland?
Also, everyone I saw in a uniform, I asked: Shenzhen visa? But all of them pointed me to keep going, no lingering. Apparently it didn’t matter which lane you took. Of course it didn’t: I had forgotten that such a crowd was still trying to just get past the subway turnstiles! Once outside, there was a wide corridor with similar signs: “Handicapped and foreigners”, “Nationals”, “Diplomats”. No wonder they grouped foreigners and handicapped under the same lanes, as being a foreigner in China you really feel handicapped. In this corridor the crowd thickened and flowed extremely slowly, as if it was an only body having the consistency of a viscous liquid, a lava flow. We were literally packed like sardines in a can, moving forward an average two steps per minute. Very inadvisable for claustrophobic persons. Once you got into the flow, you were trapped, and could only follow the human river, being literally carried by it. I queue-crowded towards the Handicapped and foreigners zone; after all I’m a handicapped person: I have a medical certificate so satating. That’s why they gave me an early retirement at work.
Anyhow, as I got closer to the desks, I realized that nobody paid attention to the boards: all kinds of people were resulting into any of the check posts. I realized it couldn’t be otherwise, as once you’re part of the flow you can’t drift aside. Yet, it wasn’t that slow. One hour later I finally saw myself in the No man’s land, where I started looking intently for a hidden escalator somewhere to the left, as I’d read in one of the websites. And, indeed, there it was, though I almost miss it. I climbed up and entered a room with several windows, marked “Apply”, “Pay”, “Retrieve”. Seemed pretty clear . There was also a big notice: FEE PAYMENT ONLY ACCEPTED IN CHINESE RMB. The tariff was 168 RMB, but I had only 160, because I -too boldly- had relied on Hong Kong dollars being accepted, because, as everyone knows, Hong Kong is part of China. Fortunately there was in the room a foreigner, veteran looking, who was kind enough to give me some of his RMB in exchange for my HKD.

visaShenzhen

Ten minutes later I had the Shenzhen visa sticker in my passport. Yes!! Hence, crossing the Chinese border was a matter of another ten minutes: the queues were much smaller, the crowd having scattered as if by magic. I was finally in Shenzhen.
Now, how to get to Willow? Fortunately the names of the metro stations were written in Christian letters as well as in Chinese characters. That was the pro. The con was, there are basically only two kinds of subway signaling: those assuming the passenger knows by heart all and every station, line and direction in the tube network, and those which don’t. Madrid is an example of the latter; Shenzhen is an example of the former; therefore, when making the only transfer I had to make, it took me quite a while to figure out which way to take. But, finally, after a more-than-one-hour ride, I exited the underground at Sea World station.
I checked to see if any of my SIM cards worked: the Polish one did, but I had run out of credit because of the previous days’ expenses. I found a McDonald’s and checked the wi-fi: it was an open one, but only for China mobile phone owners: you have to submit your Chinese number, then they send you a code by SMS and you can get online submitting this code. Otherwise, sorry, no internet. So, I moved to a Starbucks, but then again it was the same system. Quite xenophobic. What about aliens? No “free” wi-fi for us? Thanks God, one of the waitresses in Starbucks was extremely nice, and she handed me her phone for getting the code.
desdeArribaNow that I had a working internet connection, it was just a matter of calling or texting Willow, who would be impatiently and eagerly expecting my call, with all her radars on. But I was quite mistaken: her phone was offline. How welcoming! Therefore, no SMS nor call, no Whatsapp nor Viber, no Skype either. I sent her a brief email with an ultimatum, then bought a tea (for the price of a full meal, greedy Starfucks), and started reading a book. Half an hour later, Willow’s smiling face showed up…
The rest, reader, is not interesting as a traveling story. I’m now in the 31st floor of a skyscraper, watching Shenzhen at my feet, submerged in the smoky mist. I can only stay in Shenzhen for five days, then I must leave China again… unless I convince some migration servant that I’m within the thirty days’ stay allowed by my first visa, the one I got in Spain. But that will be the matter for another adventure, if it ever happens.
If you wonder, by the way, how did Willow manage to go back to Shenzhen when she didn’t have any money on her, she told me that the Hong Kong metro staff were so nice that they let her travel further than her ticket allowed. But they also photocopied her ID and made her sign and promise that she’d go back to Hong Kong for paying the difference: 15 Yuan, (barely 20 cents) Yes, those Hong Kongers are so nice! But that’s not the funny part; the funny part is, Willow is so honest that she wants to go and pay her debt…

Posted in transfertosubstack | Tagged , , | 1 Comment