Between two worlds

Coming from Latvia, my first impressions about Estonia were: this is really where Scandinavia begins; this, and not the Gulf of Finland, is Eastern Europe’s true north border; Estonia isn’t actually a Baltic state but a nordic country — or at least something in between both worlds.
On one hand, crossing this border means to leave behind the post-communist poverty, so palpable along the old Soviet influential area. The contrast between Estonia and Latvia is sensibly bigger than between the latter and Lithuania, which in turn isn’t very different from Poland. One can easily realize this contrast from the roads shape, the buildings, streets and houses, from the farming machinery, the cars and trucks, traffic signs, the commerce, the goods supply and –of course– the prices; but also from people’s manners, their not so insular character, their more respectful driving habits, the English level, and certainly from their mother tongue, Estonian being closely related with Finnish. Even –despite its more continental location– this country’s gas stations are registered under their northern neighbour’s oil companies across the sea, Lukoil brand giving way to Neste Oil, the Finn giant.
In the previous chapter I was spending the night in the quiet town of Mazsalaca, not knowing whether or not the next day I’d have to ride along another stretch of dirt road to the Estonian border or even further on, my offline maps drawing in white (i.e. unpaved) all the northward routes around my location. But in the morning, a very nice and serviceable worker who was doing some job in the backyard managed to tell me by sign language –not knowing a single word of English– that the road to the border was all paved; so I thanked him and, relying on his information, rode on, venturing straight to Estonia. Not without a fleeting sadness I left behind the small and endearing Latvian State, its quiet border town Mazsalaca.

Welcome to Estonia, Scandinavia's gate.

Welcome to Estonia, Scandinavia’s gate.

Fortunately I soon learnt that my informant wasn’t mistaken: Continue reading

Posted in Journey to Nowhere | Tagged , , , | Leave a comment

Latvia off-road.

The North calls me with a powerful voice, and I’m looking forward to leave Riga’s gravitational field behind, with its radial layout of roads; but before leaving, once ‘harnessed the donkey’, I stop by a souvernir shop to buy a Lethonian flag sticker for Rosaura’s top case.
From the old town it takes me a while to leave behind the city and outskirts, partly because my handy’s maps mistake the route and lead me the wrong way. Before starting this journey I was long pondering on which map service to use? Google was immediately ruled out because –despite a good cartography and directions– requires a permanent internet connection, difficult and expensive when you drive along remote regions and cross borders every few days. Another option was the paying apps, but I wasn’t sure they were trustworthy, plus the best rated don’t have application for my accursed Windows Phone 8, which is what my regrettable Lumia runs on. So, I stuck to Nokia’s own service, Here Maps & Here Drive, which are acceptable offline maps, snappy and easy to use, sometimes better than Google’s, despite making chance  mistakes when showing routes, despite poor voice directions and –most important– lacking a feature for setting intermediate route points.
Starting from Riga to the northeast along highway A-2, after a while I turn off to the left on a by-road heading north, towards Estonia; and among all the several border crossings I can take, I aim the farthest one, so as to –being Latvia so small– have a chance to spend a second night in this country and get a better taste of it, if possible at some small town.
After ten days of riding on flat lands, finally the road starts becoming a bit funner, just a bit, with some low hills and very welcomed gentle corners. Roads are in quite a bad shape around here, but I like these farming lands, scarcely populated, spotted by colourful country houses and full of bucolic rural scenes. One can easily perceive that Latvia is mostly a farming country; I haven’t seen much industry even in the outskirts of Riga.

Guardando el heno en el granero para el invierno. Típica granja de estas tierras.

Storing the hay in the barn. Typical Baltic farm.

However, refueling can be a problem around here. Continue reading

Posted in Journey to Nowhere | Tagged , , | Leave a comment

Rider of the lost Lats.

Gods felt generous yesterday and gifted me with an endearing and warm experience in Panevezys; but a veteran wayfarer like me knows well that there aren’t two days alike along the road, and that there’s no wisdom in trying to tread twice the same track. We must linger not on the stage of our memories, lest they lose their treats, same as the image is lost on a piece of film that has been twice exposed.
Despite my efforts for dodging the cities, all the roads around this area lead to Riga, and I haven’t had a choice. From Panevezys I’ve taken a secondary route northwards that goes through Birzai, a quiet small town by a lake, where — being close to the border — I thought I’d find some place where to exchange my remaining Lithuanian Litas into Latvian Lats; and there has been a funny tale attached to this endeavour.

Curiosa casa de madera en Birzai.

Typical wooden house in Birzai.

Wherever I go in Lithuania I can’t but admire, or even envy, the authenticity and beauty of the houses, and this life style that still preserves fresh the taste of the past century. Continue reading

Posted in Journey to Nowhere | Tagged , | Leave a comment

Songs of old Russia.


Yet one more day. How many, already? It’s seven weeks since I left home; seven weeks journeying not knowing where to, heading vaguely north, maybe escaping from hot weather withouth having so far succeeded. Now the sun is chasing us, Rosaura and me, along the Lithuanian swamp; though we might get some rain this evening: it’s only past noon but a thick haze starts drawing cloud silhouettes on the horizon, like the watercolour pigments draw shores on the patch’s edges.

Haciendo acopio de leña durante los meses del estío.

Piling up wood during summer time.

Shortly fifty kilometres north of Kedainiai, where I’ve spent the night, I make a stopover in Panevezys –an ugly industrial city– for exploring its old town in search of some hidden treasure. But I get disappointed: the centre was almost totally destroyed by Soviet authorities along the industrialization decades following WWII.

After one hour strolling the old town streets, tired and sweaty, I come across a scene, at the foot of an old, neglected brick building, in the middle of an empty plot, a scene that irresistibly attracts me: at the tables on a shaded terrace, a guitar man is singing a beautiful Russian song in a casual, free-and-easy manner, while some other customers talk to him, or join the song’s chorus, or engage in some brief debate. I get a bit closer, but a vague misgiving holds me back for a moment: the place is somewhat mucky, everyone is drinking and someone is drunk. In these countries you never know. Finally, curiosity prevails and I make up my mind to go and drink something.

Un cantor casual y un borrachín.

The casual singer and the drunk.

Upon crossing the door I find myself within the dim premises of a bizarre brewery where apparently you can’t but buy beer of some kind or other. As I don’t know which, I ask for advice to the waitress, a pretty young lady with big blue eyes and this bearing of femme fatale, the kind who drives men to madness. But I’ve come here for enjoying the singer, not to run insane, so I bring my beer outdoors and take a sit in a corner, ready to just listen… Continue reading

Posted in Journey to Nowhere | Tagged , | Leave a comment

Lithuania connection.

It’s been hot and humid for the past few weeks, and I’m riding on a shirt; I know it’s risky, but then… what isn’t? Every day in our lives we’re deciding, mostly without realizing it, which pleasures we’re willing to give up for our safety’s sake? Even with the right garment, isn’t a motorcycle riskier than a car? And the car more dangerous than a bus? And isn’t the latter worse than the train? So on, so forth. The truth is, living is a hazard. But to counter this extra risk, I’m an easy biker; I ride slowly, trying to enjoy the road, the scenery, and stopping every so often to take a photo or just drink a tea in some road café.

Casa en el campo, adornada con una cruz. Lituania.

Countryside house. Lithuania.

In this latitude and time of the year, the dog days, nights’ shortness starts becoming perceptible. Despite being yet quite far from the Arctic Circle — is there where I’m heading? — one can easily notice the sun setting later and rising earlier than back in Spain. Also in the fields the influence of climate and latitude is perceptible: while wheat was already turning yellow one month ago in Castile, it’s only going yellow here these days.

Una granja típica cerca de Vabalninkas. Lituania.

A random farm near Vabalninkas. Lithuania.

Lithuania, the less septentrional of the Baltic states, is sensibly poorer than Poland; less developed. There is barely any other richness here than primary sectors, and it’s so interesting to see the agricultural machinery they use!, so old you can’t find it in Spain except for museums. Farming houses and other rural buildings are all on wood, outdated but well preserved, beautifully painted, with flowery gardens and ornating trees. This countryside is endearing, though peasants don’t seem hospitable; their distrust is apparent. From the road, I take some shots to one of those nice farms, and two ladies come to me complaining, no photos. They’re highly suspicious regarding cameras, this side of the planet, and they can get quite aggressive.
Generally I find Lithuanians somewhat surly, perhaps not accustomed to foreign, non-slavic tourists.

Predominio absoluto de la madera en las construcciones rurales.

Predominance of wood in rural buildings.

Since I crossed the South border at Sejny, I’m riding to the north on by-roads, traversing fields, meadows and coppices along a flat as a hand’s palm landscape which centuries back was covered by swamp and still nowadays is very marshy. Avoiding Kaunas, the second largest city in Lithuania, I’ve ended up today in Kedainiai. But all what is lovely, even idyllic, in villages and small towns, becomes uglyness in larger ones like this, where most of the buildings are brick or concrete square blocks of the Soviet style. Only the small historic town is nice, with cobbled streets and old wooden houses.

Vista parcial de Kedainiai. Lituania.

A neighbourhood in Kedainiai. Lithuania.

Talking a walk along this quiet old town I listen, in every restaurant I pass by, some or other group of people talking in Russian. On one hand, the Baltic States are full of Russian tourists and, on the other, 60% of Lithuanians are fluent in Russian. Definitely such language is much more useful than any other, this side of Europe. And it makes me think: in a global world, these strange and minority languages such as Latvian and Lithuanian are doomed to decay. They’re old branches of the Indo-European, not any longer resembling any other, and of no international use whatsoever. What you can do with Lithuanian, you can do with Russian all the same. So, besides these small populations, who else will ever learn them? Even for themselves, Russian is just as useful. Quite the same, by the way, is the doom of Basque, Gaelic and many other tongues.
At the hotelwhere I’m lodged there are two loud North Americans and four louder Poles, as usual a bit drunk and kurwing around. I hear their voices right under my window. A gal, probably a local, tries to conceal her poor English by overdoing the fuckings, the gonnas and the wannas, such a common pattern…

Soberbia iglesia de madera de los Carmelitas. Kedainiai.

Superb wooden St. Joseph’s church of the Carmelites. Kedainiai.

For the rest, Kedainiai seems to be one of those towns full of testosterone, where the preferred amusement for male youth seems to be racing around with a car, revving and screeching the tyres. A flirting method that would have been dropped long ago hadn’t it proven successful, I reckon, with these Soviet style, gorgeous women, oh heavenly women!

Jovencitas paseando junto al parque. Kedainiai.

Skinny chicks walking by the park. Kedainiai.

At a nearby restaurant, tended by a grim young cute lady, I order some goulash and a bottle of kvas, a fermented rye beverage quite popular in Baltic and Slavic nations. At the table right by mine there’s a foreign couple. I find it odd to come across so many tourists in this small, forsaken town, whose only credit seems to be that it’s one of the country’s oldest.
It’s getting dark. There’s still a lively bunch of customers at the hotel’s terrace and I sit –alone– at a table for a beer. Two foreign couples, tall and blond like elves, climb up the stairs each accompanied by a huge, almost giant dog. Thanks God they’re not the barking type. Eventually people leave the place and finally me too, I go to my room. I read yet for quite a while but, before falling asleep, I have to bear for half an hour the ill-tempered shouts, on the street under my window, of two alpha males who weren’t lucky tonight and want to punish the neighbours for their failure…

previous chapter | next chapter

Posted in Journey to Nowhere | Tagged , , , | Leave a comment

Sejny, border lands

Chance has had it so that, aiming for a secondary border crossing to Lithuania from Bialystok (where I stayed the last few days), I ended up in the small town of Sejny (ten kilometres away from the Baltic country) the very day of their local annual holiday.

Desfile de majorettes. Sejny.

Parade with majorettes. Sejny.

It’s been fun to watch the parade with majorettes –something I haven’t seen since my early childhood– and the local wind-percussion band behind, and to loiter around the fairground, on the esplanade by the monastery’s church, nosing about the stands that offer traditional Polish food, while on the stage nearby a nostalgic flavoured musical group plays songs of unmistakably slavic melodies. Clic on the photo below for a short charming video.

The Polish stretch of the Camino de Santiago goes through Sejny, and I find it odd that, rather than naming it in Polish (Droga Świętego Jakuba) they use the Spanish expression Camino Polaco, meaning Polish Camino. These Poles have funny criteria when it comes to translations or adopting foreign words. Recently, for instance, I heard of a new street they’ve named after the Star-wars hero Obi-Wan Kenobi, but only after declining it to genitive the Polish way, which results in a bizarre Obi-Wan Kenobego street.

El Camino de Santiago en Polonia pasa por Sejny.

The Camino de Santiago in Poland goes through Sejny.

Borders, always defended with such a patriotic zeal and often at the expense of so many lives, aren’t but the fancy outcome of changeable laws that only seldom reflect a social reality.
Sejny was founded during the early middle ages by Baltic tribes, then was disputed along the late middle ages between Lithuanians and Teutonic knights, and only much later, on the XVIIIth century, Poles came claiming rights over this land and fighting battles to get it. Also the jolly Sweds were here, devastating the town to its ashes; and Prussian imperialists as well, and so did the omnipresent Russians.
It was finally the whiny Polish who got away with it after WWII; but at some point of history all the aforementioned nations have claimed these lands, and despite Sejny being a small town, economically irrelevant, it has been for centuries the scenario of struggles and victim of destructions, shifting hands quite often. Such is the doom of border lands. On the other hand, I find it quite meaningful the fact that, after every devastation suffered, it was the monks who –with their humble and patient work– brought it up again, settling down and rebuilding their monasteries where fear of war made the population run away.
On a side note, it’s irksome to see this modern fashion of Church-hating visceral Antichrists want to annihilate our religion (our culture!) and erase from our societies all traces of it, ignoring that their very selves would probably not exist had it not been for Christendom! Or as if they could change the past by modifying the present, such an Orwellian idea…

Peculiar monasterio fortificado de los Dominicos, único edificio que sobrevivió a la asolación sueca.

Peculiar fortified Dominican monastery in Sejny, the only building to survive the Swedish devastation.

The hotel where I stay in Sejny, despite the evident signs of having been updated, still preserves some of its original 70’s flavour in style and furniture. Clean and decent, I find the price ridiculously low, telling of the neighbouring Baltic countries.
On the next morning, the first thing I do I buy Lithuanian currency, which gets done painlessly in one of the several kantors (exchange offices) existing in town. Poland is one of the best countries I know for currency exchange, as there is never shortage of kantors, which don’t charge a fee and have a quite fair margin, sometimes as low as 0,2 %.
Despite the similarities of most Western countries, every time I cross a border I feel some excitement, as of a surprise anticipated. What shall I find behind?, how the roads will be?, how are the people’s lives?, what’s their language like?, will they be friendly or hostile?, shall communication be easy..?

Cruzando la frontera lituana.

Crossing the border with Lithuania.

The border where I’m crossing to Lithuania is totally devoid of police or customs officers; only the facilities are there, and they give me a foreboding of poverty… But I’m leaving it here for the moment. Whatever I am to find in Lithuania, that will be the matter for my next chapter.

previous chapter | next chapter

Posted in Journey to Nowhere | Tagged , , , , , | 1 Comment

Across the rainbow.

After talking in the previous chapter about the new social gods –wild capitalism and crazy consumption– I reach, coincidentally, the city of Toruń, which used to be dearly but not so much nowadays, as a paradigm of those giving up their soul and character to the devil in exchange for the jangling glitter of money.

Inconfundible vista de Torun sobre el río Vístula.

Unmistakeable view of Torun by the Visla river.

Before this metamorphosis, and precisely because of the authenticity of its beauty, Toruń used to be my favourite Polish town, where I was living for some time. It was founded (like almost all in northern present-day Poland) by the germanic knights of the Teutonic Order during the late middle ages, and it has been preserved almost unharmed despite the wars, with its gorgeous historical towers, churches and walls on unalterable red brick, getting the southern sun on their façades, reflected on the Visla waters, by whose shore the city lays. It was the craddle of the astronomer Copernicus, who gave form to his heliocentric dream and has now become the city symbol.
But I’m not going to describe now the virtues of Toruń nor its fast vulgarizing process along the past decade. Suffice to say that I’ve stayed a few days here for visiting some remaining friends of mine, and that a fine hot morning I take the bike again and, on a shirt, keep journeying along the muggy central Polish plain, now eastwards, towards my longed for Podlasie, a Polish region bordering Belarus where everything started and ended; I know what I mean, dreams and rainbows. A few years back I wrote these words about Podlasie, which some reader might even find poetic.
To get there from Toruń the finest route goes across Mazury (or the lake regio, as they call it here), driving slightly northward; but as I wanted to visit another friend at her summer cottage in Popowo Kościelne, near Warsaw, i.e. slightly south, I had no choice but to stand the boring roads of the central plain.

Listo para un paseo al atardecer. Popowo Kościelne.

Ready for a sunset walk. Popowo Kościelne.

So I make a stopover in Popowo, at my friend’s, and the next day I stay overnight in a small town called Ciechanowiec, where the kind owner of Hotel Nowodwory, concerned about the safety of Rosaura and lacking a garage, insists that I park the bike within the very hall of the hotel, despite I told him there was no need for it, being a small town. But. to jest Polska!, he cries: this is Poland! Meaning, there is no safe town in this country.

Rosaura, invitada de honor en el hotel Nowodwory.

Rosaura, honour guest at Nowodwory’s.

By the way, at Nowodwory’s I ordered tatar for dinner, one of my favourites in Polish cuisine. It’s no dish for the faint-hearted: chopped raw meat served with a raw yolk, onion and pickles. Ideal if accompanied by a shot of vodka.

Tatar wołowe.

Tatar wołowe.

Thus, from Toruń and always keeping away from the busy main routes, three days later Rosaura and me finally arrive to the capital of Podlasie: Białystok.
Despite my strong emotional bonds with this city, I admit there’s nothing special about it except perhaps for the noticeable amount of beautiful women; which is certainly no small merit. But, lacking an old town and having been developed mostly during the socialist period, despite calling itself the Versailles of Poland the most a tourist can do is paying a visit to the emblematic Branicki Palace (built by an ambitious hetman who chased his own rainbow and wanted to become king of Poland), exploring its splendid parks and walking up and down along the only pedestrian street in town, Lipowa, which holds most of the commerce and the atmosphere.
On Lipowa there is a plaza, and on this plaza there is a restaurant: Esperanto, thus called because in Bialystok the jewish Lezer Levi Zamenhof was born, who would invent the famous but unsuccessful universal language.

Palacio Branicki, en Bialystok.

Branicki Palace, in Bialystok.

By the way, saying that Zamenhof was Polish is not quite true; it’s like saying that Julius Caesar was Italian or Mozart was Austrian. Zamenhof was mostly Jewish (and we all know that these people don’t admit other nationality than their own), from Lithuanian ascendant, and when he came to life Bialystok was part of Russia. Actually, he was bilingual Yiddish-Russian, and only later he’d learn Polish, along with Hebrew and some other languages.
Living in this Babylon where clash and trouble among people who talked different languages arose every day, quite sensibly Zamenhof concluded that the main origin of hatred and prejudice among people comes from mutual misunderstanding, and that language is the highest wall between nations, a much more powerful and effective obstacle than any arbitrary border. Hece his interest in devising a common tongue. But such well-meant proyect was doomed to fail from the beginning, because this Lithuanian Jew forgot that people stick and even die for their prejudices and chauvinism rather than live in harmony if this means to give up preserving such important part of ourselves as our mother tongue is.
It’s certainly no small task to decide on “what is nobler in the mind to do” and how much should we endeavour for evening out language barriers when it’s about letting die what may form a part of ourselves; but whichever the answer to this question is, only resentful and unlimber minds would raise such barriers, or create them, where they didn’t exist before; only utterly narrow minded people would want to revive dying languages, reopen forgotten debates and stir up problems that were already disappearing by themselves. Such is the case of Galician, Basque and Catalan in Spain, or Gaelic in Ireland, or Lappish in Finland, and many other examples.

Sábanas bordadas en mi hotel de Bialystok. Algo que ya se ve muy poco.

Embroidered linen at Kamienica Hotel. Good old style.

But let’s leave languages aside and take a look at how children reach their own dreams by Café Esperanto.
On hot summer days, it’s customary in Poland (and a privilege of a country where there is no shortage of water) to hook a wide hose to a hydrant and place an iron plate very near the other end, both attached to the ground in the middle of the street, thus creating a water screen where people can play, cool down or whatever. And it’s quite a joy to stand by one of these “fountains” and watch how children play, soaked to the bone, trying over and over to cross the magic rainbow.

Niños cruzando el arco iris.

Childen playing under the iridescent water.

Maybe these images are but a metaphore about my own journey to nowhere. But, in any case, who among us has never dreamt with also reaching the rainbow?

A través del arco iris.

Through the rainbow.

previous chapter | next chapter

Posted in Journey to Nowhere, Opinion | Tagged | 6 Comments

Catching the Polish soul.

Driving in Poland is something of a challenge for which we, riders, must maximize carefulness; in every sense.
Despite having a vast railroad network reaching every corner and village in the country, when this nation got out of the socialist orbit and into the European one they opted for the dead-easy and short sighted bet: road transportation. Instead of modernizing their tracks, trains and railway facilities, they surrendered to the powerful engine industry and, since then, invest the developement funds in road infrastructure and in favouring the use (or at least the purchase) of cars and trucks. Hence, its routes have a busy traffic, which on top of their aggressive driving habits and the bad pavement of yet many of their roads, results in a somewhat dangerous driving experience.
Poland is, for instance, the only country where I’ve seen this road sign:

koleiny

Koleiny.

Koleiny are two parallel, lengthwise permanent hollows produced on the melting asphalt by the pass of heavy trailers on very hot days. These depressions can “get hold” of the wheel and make us lose control of the steering. On a motorcycle it’s even more dangerous, because of the pavement’s unevenness.
On the other hand, it’s common to overtake on a double line here and with front coming traffic, provided the road is “wide enough”. Such speedy maniacs take for granted that both the overtaken vehicle and the one coming opposite will pull to the shoulders to allow them pass; and don’t think of complaining, because they’ll give you the finger and, if need be, try to make you stop to start a fight, which is one of the favourite passtimes in slavic cultures. And of course Poles love speeding up and also chain overtakings. So, with all these features, the foreigner venturing to drive in this country must take it very easy and be on the watch.
Along this trip I’m always chosing by-roads, but this has proven to be a mistake in Poland, where such routes are often in very bad shape, the pavement being so bumpy that you might think you’re driving on cobblestones.
I’ve spent three days on a more or less straight route, on secondary roads, from Miedzylesie to Torun (my next important stop). First I crossed Wroclaw, a beautiful city which is as quickly losing its character as it’s developing fast, and where I stayed overnight for visiting a friend. Then I kept going north, crossing endless fields, meadows and agricultural lands under a strong sunshine, temperatures having reached 37 stifling Celsius. In summer, this country has — despite my Polish friends laughing when I tell them — a rather tropical climate, with much hot and humidity, which ends up in frequent and dramatic evening thunderstorms. One of these, quite heavy, fell the day I was making a stopover in Jarocin, a town in the middle of this boring region. Luckily rain started at dusk, when I was already under cover in the hotel.
As to “boring”, it’s fair to make clear that I mean only the roads; as, for the rest, and mostly if one knows how to look around with curious eyes, there are many interesting things in this country only yesterday orbiting around the Soviet socialism.

Estación de Sulów Milicki.

Sulów Milicki’s train station.

For example the railway stations, that fascinate me with their enduring brick buildings, almost always neglected if not derelict, their rails grid, the loading docks and those ever present, forgotten freight wagons on the dead ends; all of it witnesses of a not-so-far past, telling us, with their silence presence, of a life and activity that exist no more.

Estación de Kobylin.

Kobylin station.

I leave for a better moment -one of those constantly procrastinated proyects- to make a trip and photographic report on all those hundreds, maybe thousands of Polish railway stations which, with their deserted look, seem to be dreaming of times that won’t ever come back.

Ropas a tender junto al andén 3.

Clothes on a rope near platform 3.

Another one of Poland’s identity marks are the old windmills, no longer used, that we can find scattered along the whole country. I like to take my imagination to those days when families endeavoured together in their farming labours by these or similar constructions, those days when life was as hard for the body as it was easy for the soul, when loves took shape, grew and ripened in the country, and when there were no other changes demanding adaptation, for decades, than those imposed by the seasons. And even today, despite all the modernization and globalization, it’s not difficult to find in Poland dozens of towns or villages whose atmosphere reminds that of three decades ago.

Junto a un viejo molino.

By an old windmill.

Now, to get done with this chapter, behold the Virgin Mary, the other holy character (besides John Paul II) protecting the countryside, crops and houses, starring the lives of these people, traditionally so Catholic and devoted until the modern and sudden intrusion of global market and unhindered materialism have come to redeem them from their religious superstitions and open their eyes to the new gods, Fashion and Consumption.

Virgen María velando por el pueblo.

Virgin Mary watching over the village.

previous chapter | next chapter

Posted in Journey to Nowhere | Tagged , | 2 Comments